
DINARD &
SAINT MALO
The Corsair City and the Pearl of the Emerald Coast
The towns of Dinard and Saint-Malo have their own charm. The first seduces with its Belle Epoque villas, it's promenades on the water's edge and it's panoramas from which you can contemplate the ocean.
Saint-Malo and it's old town is impressive. The alleys of the old center are full of characters and from the top of the ramparts you can admire the surroundings at almost 360 degrees.
Le Sillon and its 2 km long sandbeach is an excellent playground where I was able to photograph walkers as well as the vagaries of the ocean during high tides.
...et la Perle de la Côte d'Emeraude
Après avoir exploré Saint-Malo, je vous conseille de prendre le bus de mer pour traverser l’estuaire de la Rance et rejoindre Dinard. Ce court trajet en bateau offre une perspective unique sur la cité corsaire. En longeant la digue, la ville dévoile des angles inattendus et spectaculaires, et c'est depuis ce bateau que j’ai capturé certaines de mes meilleures photos de Saint-Malo.
Ensuite, j'aime suivre la ligne de côte depuis les hauteurs. Me baladant entre les maisons de la Belle Epoque. Observant en contrebas, les gens déambulant sur la plage ou le long du chemin des douaniers.
En avançant vers l’ouest, la côte se fait plus minérale, et les affleurements de granit offrent des contrastes saisissants, surtout lorsque la lumière rasante vient souligner chaque relief et texture.